與小林章字體散步

關於字體散步是這樣的:它是新形態的休閒娛樂。其重點在於散步時必須東張西望,觀看路上字體,如路牌、招牌、指標之屬,乃至於人孔蓋上的字體,都是觀察的對象,然後擇其神來之筆者、莫名其妙者拍下照片並與親朋好友分享。

能體會其中樂趣的人不多。但只要開啟了興趣,就再也回不去了。因爲路上字體街景實在太豐富,形態各異,目不暇給,市井的多樣性與生命力顯現其中。你彷彿能從字的寫法、造型猜測店家或寫者的個性、窺見他們的生活片段。這都讓電腦字庫相形失色了,你再也無法忽視街上那些字。

P1020339

小林章先生在拍很特別的油漆招牌

日前來台演講、簽書的《字型之不思議》作者小林章先生在行程最後一天與我們上街拍字,我們便透過他的眼睛重新審視生活週遭的字體,發現了許多平常根本不會注意,但其實相當有趣的事情。

台灣人好聰明

在散步前就透過他知道,其實台灣的消防栓、水帶箱很有趣。

等等,不就是個消防栓嗎?有什麼好特別的呢?

噴漆楷體+消防箱

小林先生自己透露,最近養成的興趣是觀察世界各地的消防栓。在德國工作的他注意到德式的消防栓、滅火器上沒有用字體註明,只以圖樣表示之。

到了韓國,或回到日本,也較常見黏上去的金屬立體字。但黏上去容易掉,有的時候施工者也會把筆畫貼錯,看起來就很怪。

bad-stick

施工錯誤示意圖

但在台灣,他發現我們的滅火器、消防栓,有很多是用噴漆體噴上去的。這種帶有手寫楷書味道的噴漆體相當具有台灣特色。據小林先生說,這種噴漆體不但好看,也不會剝落或者施工錯誤,台灣人實在太聰明了!

在南機場夜市週遭

小林先生行程最後一天原本要到(必須去的)故宮參觀。但是比起文物,他更想看富有民間生命力的東西,例如富有手寫感的老招牌——那是字體設計師的最愛。

P1020443

就一輛計程車的暫停營業通知而言,他寫得非常有誠意

關於這點我們是滿有信心的——因為台灣民眾有時對待字體很認真,例如這輛計程車,誠意十足的寫了四個字告訴大家他目前暫停營業。

或是這個回收場,認真以對的手繪明體也讓人很感動。從這些事物上可以看到一點源自民間的活力吧!

更多來自街上的驚喜在我們的 instagram

所以這一天我們先到了南機場夜市附近逛。南機場夜市週遭是臺北的老舊城區。這種還沒有系統化更新的地方是字體散步最理想的地點,因為可以找到非常多老式油漆招牌。

P1020339

例如這個帥氣的楷書、隸書相配的國術館招牌。

P1020435

或是這個雍容大度的棉被行隸書招牌

P1020440

以及在旁邊的這個‧‧‧‧‧‧以行楷呈現的生化科技美容中心招牌,
傳統味十足(而且提供的服務是挽面、瘦臉)

P1020396

P1020398

還有這個壓克力招牌店的油漆招牌。斑駁的痕跡可以讓我們更了解這個字原本是怎麼寫的。(不過,為什麼壓克力招牌店自己的招牌會使用油漆招牌呢?眾人不得其解)

這個夜市內攤販的手感、窄版圓體現在也不常見了。它不是非常精緻,重心的分布不一致,還會有站不正的情況。但它畢竟是夜市攤販,缺失反而能帶來草根市井樸拙可愛的感覺。更何況並非拿來閱讀,也就會站在欣賞的角度看待它,而不是批評它了。

kanban

廣東粥攤販

但除了老招牌之外,小林先生也拍了許多我們意想不到的東西。

例如這個‧‧‧‧‧‧巡邏箱?

P1020330

P1020462

偷渡一下在士林拍到的巡邏箱

巡邏箱上面的字樣是噴漆的楷書。噴漆字(stencil)其實很多國家都有,但噴漆楷書就是道地的台灣特色了,我們也是透過一些日本朋友才知道這件事情。這種字體的模具是從白鐵行誕生的,當天我們也經過了一家很特別的白鐵行。

P1020347

柔軟的楷書透過堅硬的鐵板表現出來,字體模範就是來自這樣的店家。

但禁止停車的告示又有什麼特別的呢?

P1020334

小林章先生非常執著地收集世界各國的「停」

在小林先生最新的書中,有個段落專門討論日本的國民字體:圓體。這種字體廣泛應用在日本各種招牌、號誌上,是為什麼呢?難道是因為日本人覺得這樣比較親民,所以到處都用圓體嗎?但是連「停」這種正經的告示都要有親和力嗎?

P1020423

世界各國的「停」大多是八角形+醒目的黑體或無襯線字體

為了比較各國交通標誌上字體差異造成的不同觀感,他搜集了許多帶有 “stop”、「停」字樣的號誌。所以到了台灣也不免看一下。這個「停」是台灣的路牌黑體(台灣路牌黑體也是有故事的

注:在小林章先生新書中考證,日本多用圓體告示恐怕不止具有親和力這麼簡單。在實地探訪招牌師傅後,他發現比起黑體而言,圓體的書寫程序反倒簡便許多。這種製作效率或許才是圓體普及的原因。

P1020336

南機場夜市對面忠義國小的告示上有注音符號

注音符號也引起了注意。注音符號只有台灣使用,堪稱台灣特有種。而且注音符號是基於漢字筆畫而創造的表音符號,是這一點吸引了字體設計師的注意吧!

P1020338

這要從右往左念

連卡車上的文字方向也引起一行人的討論。傳統上,漢字如果是橫排,閱讀順序是從右到左的。這樣的傳統其實在台灣民間保留許多。不止如此,舉凡郵筒、配電箱上的標誌、字體也要拍。因為手工感的噴漆台電標誌其實設計得很有特色。台電標誌為什麼會很吸引外國朋友的注意呢?可能是因為「台電」兩個漢字相合的形狀本身就接近菱形,這個 logo 巧妙的據此發揮創意。

P1020361

下次可以欣賞一下沒特別注意過的台電標誌噢

你或許沒注意的字體

散步到這裡,如果都還覺得不特別,先看看這些平常不會注意的字體再說吧。例如道路油漆字:它也是字體,但不是招牌、螢幕或書本上的字體,所以平常也不太被討論。但這個道很有趣,中間是一個王,整個就是王道的意思(咦)。

P1020425

P1020426

道路油漆字:道中有王

可是人孔蓋上的字體又有什麼好拍的啊!

P1020386

人孔蓋是這樣的:撇除字體好不好看不談,人孔蓋字體有趣的點在於多樣性。很顯然台北市(還是應該說全台灣)各工程單位都各自為政(難怪開挖都不先約好的,一個挖完再換一個),前後期施工標準也不同,字體更是手工的。所以往往可以在這種金屬蓋子上看到同樣文字的差異寫法。

compare-correct

相當多元的人孔蓋
But 指出教育部標準應是「汙」,「污」為異體字。原圖在這裡,特此與大家致歉。

例如這個上面的北,比較接近目前教育部標準寫法,但在下個蓋子上卻又變成接近傳統印刷體的寫法了。污也不一樣。這個污是古字寫法,那個污是教育部標準法(而且,不止楷體,還有仿宋體喔)

說到異體,當天看到最特別的寫法其實是這個看起來很一般的電腦字招牌,可是那個文怎麼會這樣寫?眾人百思不得其解。

P1020437

旁邊的楷書招牌其實寫著「儷文服飾」

還有一些「字」,既不是異體,也不是一般的字:

P1020349

民宅門窗上的豐富合字

「合字」很常在過年貼在門窗的「斗方」上看到。這種合字特別能表現漢字「圖形化」的特色——利用單字形狀的特色組成新的圖樣,不但視覺要平衡,也要同時傳達意義。例如這裡的「日進斗金」、「福壽喜」、「黃金萬兩」,以及最後一個‧‧‧‧‧‧你看得出是什麼嗎?

P1020348

什麼知足?

不過一上午逛下來,最讓我們驚奇的其實是

P1020375

小林章:「那個數字是義大利斜體啊(italic)」

咦?不就是個門牌號碼嗎?但是當小林章先生說出「那個數字是義大利斜體啊(italic)」,我們才驚覺,對耶,我們的門牌號碼是 italic 沒有錯,但為什麼以前都沒有意識到這件事呢?(而且話說這個 4 也分太開了)

其實台灣門牌有趣的地方在於一戶可能會有兩塊以上的門牌。例如這一戶人家有一塊官方的門牌,數字是義大利斜體;但另一塊招牌可能是區公所或是里長另外新發的(也有可能是自己做的),數字又變成正體了。

P1020402

台灣的老式藍色門牌數字是正體,新的綠色路牌數字是 italic 斜體,有時候會並存。

P1020403

在士林老街

午飯過後我們直接拉車來到士林老街。士林老街就在士林夜市現址旁邊,假日晚上人滿為患。在這附近有一條小西街,蔚為奇觀:整條街的招牌幾乎都是手寫油漆招牌。這在現代電腦化招牌席捲之下反倒變成彌足珍貴的景觀了。

無標題

無標題

無標題

無標題

以上這些油漆招牌,全部都在同一條街上,
而且風格近似,似乎都是同一位師傅寫的(士林夜市附近的大西街)

也是油漆字的「請勿停車」:這是很多台灣家戶都會請師傅來寫的告示,大概是一家一戶唯一需要對外透露的資訊:不要停在我家門口,謝謝。每一戶都針對自己的需要客製,甚至自己手寫,便有了多樣性。也因此「請勿停車」體也很值得觀察,與道路油漆體、人孔蓋金屬體是同樣道理。像這個以隸書呈現的告示典雅而不失嚴肅,是由經驗老道的師傅大略打稿描框線後,使用油漆、筆刷,像寫書法一般手寫上去的。

P1020485

也是台灣特有的手寫隸書

P1020458

咦?這張是在拍什麼?

P1020459

原來是拍隱藏在柱子後的攤販。

P1020460

在台灣也常見的疊圓體

疊圓體源自日文字體「スーボ」。它其實大有來頭。スーボ由字游工房傳奇的創辦人鈴木勉設計,是第二屆石井字體創作獎(1972)的最優秀字體。當時,鈴木勉先生只有 23 歲。這種字體到了中文世界變成了「疊圓體」。它無法使用筆畫組件的方式製作,必須手動組成,製作比較費工。

疊圓體圓上加圓,很可愛,一開始設計的初衷或許是專供童書市場或玩具一類。但因為具有肉感的聯想,也很適合放在食物上。

甚至是放在這種海報上‧‧‧‧‧‧

疊圓體最初在日本開發出的目標市場為童書市場,
但是後來發現是食品界以及情色產業最愛用

走著走著,經過許多有特色的招牌,但招牌太多,時間太少,小林章先生要趕回飯店收行李準備搭機前往下個目的了。這一趟透過他的眼睛,我們看到許多平常不會注意的事情,而且臨走前又多看到了一個:

這個「心」因為顧及整體造型的關係,點被移到了彎鉤之內。這種寫法也在許多老招牌上面可以見到。

goodbye

最後小林章先生一行到了文林路上搭車,離開準備去機場
事後小林章先生也來信給譯者 Tamago 感謝這趟非常有趣的旅程。
黑與白字體設計講座開始報名

發表您的想法

comments

  • 那個奇妙的 “文”,有沒有可能是模仿 POP 的寫法呢?
    雖然沒見過 POP 這樣寫 “文”,但見過為了美觀而把同筆劃拆開的例子,如把 “者” 的那撇拆成上下兩段,因此我在想這裡的 “文” 有沒有可能是同樣的例子?

  • 湿汗身

    横向招牌由右到左,是因为不是橫向而是直立文字。每個字代表一直行,每一行只有一個字,每個字為了表示重要,所以換行抬頭。去廟裡面正殿看”殿寶雄大“是這樣寫的吧!通常用在招牌、匾額上。若是一般橫寫文字,當然還是由左到右。

  • 吳旭昌

    許多人對「傳統」的文書形式不甚清楚。
      還沒遭受橫寫入侵之前中文文書沒有「橫寫」的概念。除了極少數講求對稱或因其他目的而有變化,標準的中文文書(眼睛望去的目標,例如八行書)是從右上角直行而下,一行一行依次向左排。有些古老的文書見到類似橫寫的排法:一行一字時是由右向左的橫寫;空間足夠的時候卻沒有由右向左兩行以上的,還是一行兩字以上的直行書寫。這些其實就是依此規則。匾額是此類的通例,它不是橫寫,而是一行一個大字。
      現在有「橫式牌匾」加上直式署名(例如台北軍史館的題名),有電視節目的直行字幕是由左向右排的,令人眼花撩亂,會不會有一天讓我們都搞不清楚中文字該怎麼念啊?

  • Gershwin Chang

    補充一個部分,車輛上的橫書文字方向,並沒有從左到右或從右到左的規定,而是「從車頭到車尾」的方向,如果仔細觀察,另一邊絕對是相反的方向…

  • 「壓克力板」那張照片中寫的是「压克力板」。
    請問哪一個寫法是正確的?還是都正確?
    是不是在臺灣異體字特別常見呢?

    我是來自中國的,很少見到某一個字的多種寫法,所以特地來詢問一下。

    • jfsocial

      其實一般會寫「壓」,但我們也通常不會介意看到「压」。台灣的確很常見到異體字混用的情況喔!

    • WeiYi Dai

      是說古代也有簡體字的使用,從教育部「異體字字典」中就可以發現各種同音異體的字,非常有趣~
      http://140.111.1.40/yitia/fra/fra00822.htm

  • 蔡宏昇

    「吾知唯足」,意味錢為身外之物,知足即可。

    • jfsocial

      感謝解惑!!

    • annies5

      我以為是[吾唯知足]
      [儷文]的文,有可能是POP字體

    • Guest

      “唯吾知足”一詞最早出現在漢朝的古錢幣上,利用了方孔錢中間的那個方孔作“口”字偏旁,上、下、左、右共用一個“口”字,所以後人又稱它為“藉口錢”。

      “唯吾知足”方孔古錢

      “唯吾知足”方孔古錢

      但這種錢幣只是一種“花錢”或“佩​​錢”,“花錢”始見於西漢,是民間對所有不作貨幣流通錢品的統稱。遺俗流傳就成了現在的紀念幣,通常用作玩賞、裝飾、節慶、饋贈、紀念、壓邪、祈福之用,也有為傳習詩文、習俗和聖賢語錄而作。歷代花錢是古代民俗文化、民間生活形態和時代生活理想的形象記錄有重要的文獻價值和收藏價值。

      “唯吾知足”這種“花錢”從右向下旋讀是“唯吾知足”,從上向右旋讀是“吾唯知足”。

      “唯吾知足” 即知足者常樂,反映了中國古代人民樸素的心願、寄託和追求,不但構思巧妙有趣而且寓意深刻。

    • jfsocial

      豐富詳盡的解說!可以借我們補充到原文嗎?