Mac 內建字體的故事:
柊野明朝與游明朝

jiyukobo_cover

日本的工藝素來有高水準的職人印象。也常聽人說日本的字型水平很高,一般人即便對字體不熟,也很容易就能接受這樣的印象。可是即便對中文字型業界人士來說,看到日本的漢字也偶爾會挑剔幾下。不過,講到「字游工房」的字體,大家都會一致讚聲。尤其是字體總監鳥海修,更可能被視為東亞字體設計第一人。

就連對字體超級執著的蘋果公司,都指名要在 Mac 內建字游工房出品的四套優質字型。包括游教科書體、游黑體,以及接下來要談的「柊野明朝」與「游明朝」。

繼續閱讀 “Mac 內建字體的故事:
柊野明朝與游明朝”

標楷體:
一些二十世紀初期的上海足跡

標楷上海cover

說到教科書、公文所採用的字體,你會想到什麼?相信在臺灣社會長大的朋友,首先想到的必然是「標楷體」。

近年來,「標楷體」常給人老派、古板的印象。這或許和楷書源遠流長的傳統有關。在書法的「篆、隸、草、行、楷」五體中,楷書雖然是最晚發展的,歷史卻可追自三世紀的楷書吏[1],距今也有一千多年了。

古典的楷書風格,就這樣在時間洪流裡被歷代帝王、官吏、文人所書寫,歷經了無數次造型細節轉換,並搭載著書寫、木印、石印、鉛印、照相排版、電腦印刷等科技進展,才成為我們眼前所見的「標楷體」。

繼續閱讀 “標楷體:
一些二十世紀初期的上海足跡”

日日新:摩登時代的字型提案

日日新字體:摩登時代的字型提案

或許有點出乎意料,但從舊報紙廣告上,我們可以得知:今天我們熟悉的品牌,如箭牌口香糖、可爾必思、麒麟啤酒、吉列刮鬍刀、中將湯,早在日本時代就存於台灣民眾生活裡。而臺北城內,偶爾去去咖啡廳,點個輕食巧克力、喝杯啤酒白蘭地,也並非 2010 年代文青專有的享受。日本時代的人們就已經這樣做了。

聽說那已經是一個很「摩登」的時代。傳統農村社會劇烈變化,漸漸浮出現代社會的樣貌。20 世紀世界文明的快步舞台上,也能看到台灣的身影。只恨無法穿越回去親自體會。還好,有許多舊報紙留下來,讓 21 世紀的我們可以看到當時的生活樣貌。

對陳冠穎而言,日本時代最大的幾家報紙,如《臺灣日日新報》、《台灣日報》中的廣告就是這樣有意思。不只在於磨損的文句與插圖而已,老舊報紙上的字體彷彿也能折射該時代的氛圍。特別是常見於刊頭的手繪圓體,相當溫和柔軟,版面亦顯活潑。雖只是偶然發現,卻令他大感驚喜。

繼續閱讀 “日日新:摩登時代的字型提案”

講古時間:中文點陣字型

個人電腦誕生於 1970 年代,80 年代末至 90 年代中期開始普及。不過,電腦傳到東亞卻有巨大的語言障礙:漢字。要是電腦無法使用漢字,根本無法發揮功能。因此,在個人電腦上輸入、顯示、儲存、列印漢字,成爲當務之急。原為西方文字設計的電腦,已經有了能適應東亞文字的編碼方式。萬事皆備,只欠字型了。

繼續閱讀 “講古時間:中文點陣字型”

那個讓人想到台灣的字體

一早出門,門口停了台貨車,貨車上的水果紙箱都是這個字體。中午出去吃飯,小吃攤的招牌也是這個字體。下班後去看中醫,藥袋上也有。晚上去倒垃圾,垃圾車外殼又是它。去買宵夜,「鹽酥雞」八成也是這字體。順道去五金行買個水管,一瞥就知道是五金行。偶爾上街抗個議,警備車上也是這個字體。我們還可以一直舉例下去。

有人喜歡,有人不喜歡。但選台灣代表字型若只看使用率的話,《商用字彙》的楷書應該能高票當選。

覺得看影片比較容易吸收內容嗎?沒關係,我們也準備了影片版呦!

繼續閱讀 “那個讓人想到台灣的字體”