影集、廣告都愛用?
像手寫又不像手寫的字體,
竟然是小朋友專用的教科書體

Klee cover

說起 Klee,你可能會馬上想到知名瑞士裔德籍畫家 Paul Klee (1879-1940)。但今天要介紹的並不是這位畫家,而是命名靈感來自他的姓氏,近年來在臉書社團字嗨享有超高人氣的字體-Klee/克利體(クレー)。

Klee字體不等於畫家
Master of Fear 圖片來源:MoMA

Klee 常見於日本的字幕,而且不論作為 Netflix 影片「老公的那個進不來」標題、被用在車廂一隅「列車獨享優惠」、或者被當作報告範本,它都能迅速抓住網友的目光,讓網友們紛紛至社團詢問它的大名。日本網友甚至認為 Klee (クレー)看起來很高級,是適合用在女性化妝品的字體。

繼續閱讀 “影集、廣告都愛用?
像手寫又不像手寫的字體,
竟然是小朋友專用的教科書體”

標楷體:
一些二十世紀初期的上海足跡

標楷上海cover

說到教科書、公文所採用的字體,你會想到什麼?相信在臺灣社會長大的朋友,首先想到的必然是「標楷體」。

近年來,「標楷體」常給人老派、古板的印象。這或許和楷書源遠流長的傳統有關。在書法的「篆、隸、草、行、楷」五體中,楷書雖然是最晚發展的,歷史卻可追自三世紀的楷書吏[1],距今也有一千多年了。

古典的楷書風格,就這樣在時間洪流裡被歷代帝王、官吏、文人所書寫,歷經了無數次造型細節轉換,並搭載著書寫、木印、石印、鉛印、照相排版、電腦印刷等科技進展,才成為我們眼前所見的「標楷體」。

繼續閱讀 “標楷體:
一些二十世紀初期的上海足跡”

大眾字型學(3):Word 預設中英搭配有什麼問題?

電腦字型與文書處理軟體的發明是劃時代的。因為這賦予所有具基本使用電腦能力的人出版自己的印刷文件。然而,這也造成許多人過度依賴預設値,但預設値並不總是好的,例如中英搭配。

自從 Word 2007 以來,Word 的英文預設字型從 Times New Roman 改成了 Calibri,但中文的預設字型依然維持新細明體。在一般使用者不會刻意調整字體的情況下,Calibri 與新細明體的搭配成為了日常生活中最常見的組合,如下例:

Bax7CxJCMAAYLTI.jpg-large

Calibri 跟新細明體的搭配出了什麼問題呢?一言以蔽之:不協調。

繼續閱讀 “大眾字型學(3):Word 預設中英搭配有什麼問題?”